Brennenstuhl RC EL1 1001 príručka

  • A Geräteübersicht
    D Device overview
    M Overzicht van apparaat
    S Översikt
    E Descripción del producto
    I A készülékek áttekintése
    T Cihaz özeti
    F Laitteen osat
    H Σύνοψη συσκευών
    O Vista geral do aparelho
    P Прибор в общем виде
    C Seadme ülevaade
    Q Pregled naprave
    K Prietaisų apžvalga
    L Ierīces apskats
    SAFETY
    Intended Use
    The remote-controlled outlet strip is used for switching lamps and electrical devices on and off. Any other use is
    considered improper use. The manufacturer does not assume any liability for damages resulting from improper use.
    Instructions For Use
    Read these instructions completely before using the device. Keep the instructions.
    If you pass on the device to someone else, include the instructions.
    Basic safety instructions
    • Donotconnectanyconsumersthat,whenswitchedonwithoutsupervision,maycausefires(e.g.irons)orcan
    cause other damage.
    • Donotpluginconsumersinsequence.
    • Onlydisconnectfromthevoltageiftheplugisdisconnected.
    • Onlysuitableforuseinenclosedareas.
    • Makesuretheoutletisinstalledneartheconnectedproduct,iseasilyaccessibleandtheproductisnotoperated
    when covered.
    Batteries must be handled with particular care.
    • Riskofexplosion!Donottrytorechargenon-rechargeablebatteries.
    • Donotthrowbatteriesintofireorsubjectthemtohightemperatures.
    • Batteryacidthatescapesfromabatterycanresultinskinirritation.Ifyoucomeintocontactwiththefluid,rinse
    thoroughly with water. If the fluid gets into the eyes, do not rub them; instead, immediately rinse them with
    water and contact a physician.
    DISPOSAL
    Dispose of electrical devices in an environmentally-compatible manner!
    Donotdisposeofelectricaldeviceswithhouseholdrubbish.InaccordancewithDirective2012/19/ECon
    wasteelectricalandelectronicequipment,usedelectricalequipmentmustbecollectedseparatelyand
    reused or recycled in an environmentally responsible manner. Please contact your local authorities for
    available disposal options for your worn-out device.
    Improper disposal of batteries leads to environmental damage!
    Batteriesdonotbelonginthehouseholdgarbage.Theymaycontaintoxicheavymetalsandmustbe
    treatedashazardouswaste.Pleasetakeyourusedbatteriestoacommunitycollectioncentre.
    DEVICES
    Scope of Delivery
    1xRCREL13726remote-controlledoutletstrip,
    1xRCTBM1AAA4-channelremotecontrolwithmasteron/off,
    2xAAAbatteries,
    1xoperatinginstructions
    DEVICE OVERVIEW
    Preparing devices
    Note: Always plug the outlet strip directly into the wall outlet.
    Installing the batteries in the remote control
    Caution! Makesurethepolesonthebatteriesareinthecorrectposition.Incorrectlyinstalledbatteriescanleadto
    damage.
    Assigning the remote control buttons (A, B, C, D) to a channel on the outlet strip (1 or 2)
    1. Pressthe“Learn”buttonforthedesiredchannelontheoutletstripforapprox.3secondsandthenreleaseit.
    Thefunctionlightforthecorrespondingchannelwillblinkforapprox.30seconds(learnmode).
    2. Whilethelightisblinking(learnmode),pressONbuttonAontheremotecontrolinordertoassignbuttonAto
    the corresponding channel.
    3. Assoonastheoutletstriphasreceivedthevalidbuttoncodefromthetransmitter,thefunctionlightforthe
    corresponding channel will illuminate continuously to indicate that the learning process was successful.
    Note:Ifthelearningprocessingisnotsuccessful,learnmodewillbecancelledafterapprox.30secondsandthe
    function light will go out.
    4. Afterasuccessfullearningprocess,theoutletstripisreadytouse.Youcannowplugindevicesintothe
    correspondingoutletsandswitchthemonandoffusingtheremotecontrol(payattentiontothemax.wattage).
    The function light on the corresponding channel signalizes the switching status of the channel.
    5. Toassignfurtherchannelsoroutletstrips,repeatSteps1-4withthedesiredbuttons(A,B,C,D).
    Instructions:
    • Bypressingthe“MasterON”or“MasterOFF”buttons,youcancontrolallfourbuttoncodes(AthroughD)
    simultaneously.
    All assigned receiving channels will be switched on or off together.
    • Assignedbuttoncodesarestoredpermanently,eveniftheoutletstripisnotconnectedtothemains.
    • Inordertoexcludesystemfaults,morethan16millionrandomlyselectedcodesareavailablefortheremote
    control.
    Please note! Up to 8 different button codes can be assigned to one switching channel. If a ninth code is assigned,
    theoldest(firstassigned)buttoncodewillbeautomaticallyoverwrittenandthusdeleted.
    DELETING BUTTON CODE ASSIGNMENTS
    Delete all button codes for a channel:
    Pressthe“Learn”buttonforthecorrespondingchannelformorethan6seconds.Thecorrespondingfunctionlight
    willblinkquicklyforapprox.3secondsandallassignedbuttoncodesforthischannelwillbedeleted.Thenthe
    function light will go out and the new button codes can be assigned to the channel.
    Delete a single button code from a channel:
    1. Pressthe“Learn”buttonforthedesiredchannelontheoutletstripforapprox.3secondsandthenreleaseit.
    Thefunctionlightforthecorrespondingchannelwillblinkforapprox.30seconds(learnmode).
    2. Whilethelightisblinking(learnmode),presstheOFFbuttontobedeletedontheremotecontroltodeletethis
    buttoncodefromthecorrespondingchannel.Thedeletionwillbeconfirmedbythelightblinkingquicklyfor
    approx.3seconds.
    Note:Thechannelwillremaininlearnmode,whichwillbecancelledafterapprox.30seconds.
    Manual control
    BypressingtheOn/Offbuttonontheoutletstrip,therespectivechannelcanbemanuallyswitchedonandoff.
    The function light on the corresponding channel signalizes the switching status of the channel.
    CLEANING
    Attention! Risk of electric shock.
    Disconnectthedevicefromthepowergridpriortocleaning.
    Cleanthedevicewithasoft,slightlydampclothandmildcleaningagent.
    Priortothenextuse,ensurethedeviceiscompletelydry.
    MAINTENANCE
    Checkthebatteriesfordamageatregularintervals.
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    Remote control
    Powersupply: 2xAAAbatteries,1.5V
    Power Strip
    Powersupply: 230V~
    Contactrating: max.3500W/16A
    General
    Range: max.25m
    Operatingfrequency: 433.92MHz
    Ambienttemperature: 0°to35°C
    Storagetemperature: -40°to70°C
    Protectionclass: IP20
    EC-compliant
    Conformity declaration
    TheCEmarkingwasattachedincompliancewiththefollowingEuropeandirectives:
    1999/5/EGR&TTEDirective;
    2006/95/EGLowVoltageDirective;
    2004/108/EGEMCDirective;
    2011/65/EU(RoHSII)
    Theconformitydeclarationcanbefoundunderthefollowinglink:
    www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760626.pdf
    VEILIGHEID
    Rechtmatig gebruik
    Dedraadloosbestuurdestekkerdoosdientvoorhetin-enuitschakelenvanlampenenelektrischetoestellen.
    Elkandergebruikwordtbeschouwdalsonrechtmatiggebruik.Voorschadealsgevolgvanonrechtmatiggebruik
    neemtdefabrikantgeenverantwoordelijkheidop.
    Gebruikshandleiding
    Leesdezegebruikshandleidinggrondigdoorvoordatuhetapparaatgebruikt.Bewaardezegebruikshandleiding.
    Geefdezehandleidingmeewanneeruhetapparaataanderdengeeft.
    Elementaire veiligheidsinstructies
    • Sluitgeentoestellen(bv.strijkijzers)aandie,wanneerzezondertoezichtingeschakeldworden,brandofandere
    schadekunnenveroorzaken.
    • Sluitgeenstekkerdozenopelkaaraan.
    • Hetapparaatisalleenspanningsvrijwanneerdestekkeruitgetrokkenis.
    • Uitsluitendgeschiktvoorgebruikinafgeslotenruimtes.
    • Zorgervoordatdestekkerdoosopeennabijgelegenstopcontactwordtaangesloten,gemakkelijktebereiken
    isenhetproducttijdensgebruiknietafgedektis.
    Wees voorzichtig bij het hanteren van batterijen.
    • Gevaaropontploffing!Probeernooitniet-oplaadbarebatterijenopnieuwopteladen.
    • Gooibatterijennooitinvuurofstelzenietblootaanhogetemperaturen.
    • Lekkendbatterijzuurkanhuidirritatieveroorzaken.Bijcontactmetdevloeistof,dehuidspoelenmetveelwater.
    Wanneerdevloeistofindeogenraakt,nietindeogenwrijvenmaaronmiddellijkgrondigmetwaterspoelenen
    onmiddellijkeenartsraadplegen.
    VERWIJDERING
    Werp elektrische apparaten op gepaste manier weg!
    Elektrischeapparatenbehorennietbijhethuisvuil.ConformEuropeserichtlijn2012/19/EGvoorelektrische
    enelektronischeapparatenmoetenverbruikteelektrischeapparatengescheidenwordeningezameldenop
    eenvoorhetmilieuverantwoordemanierwordenhergebruikt.Voormogelijkhedenoververnietigingvan
    afgedankteapparatenkuntuinformerenbijuwgemeenteofstadsbestuur.
    Milieuschade bij verkeerd wegwerpen van batterijen!
    Batterijenhorennietbijhethuisvuil.Zekunnengiftigezwaremetalenbevattenenmoetenalschemisch
    afvalwordenbehandeld.Leverdaaromuwgebruiktebatterijeninbijeengemeentelijkinzamelpunt.
    APPARATEN
    Verpakkingsinhoud
    1xRCREL13726draadloosbestuurdestekkerdoos,1xRCTBM1AAA4-kanaalseafstandsbedieningmet
    master-aan/uit,2xbatterijtypeAAA,1xgebruikshandleiding
    OVERZICHT VAN APPARAAT
    Het apparaat voorbereiden
    Opmerking:Sluitdestekkerdoosaltijddirectopeenwandstopcontactaan.
    Batterij in afstandsbediening plaatsen
    Voorzichtig!Houdrekeningmetdepolariteitvandebatterij.Eenindeverkeerderichtinggelegdebatterijkan
    schadeveroorzaken.
    Een knop van de afstandsbediening (knop A, B, C of D) toewijzen aan een kanaal van de
    stekkerdoos (kanaal 1 of 2)
    1. Houdopdestekkerdoosdeknop"Learn"(Koppeling)vanhetgewenstekanaalongeveer3secondeningedrukt
    enlaatdeknopopnieuwlos.Hetindicatorlampjevanhetgewenstekanaalblijftnuongeveer30seconden
    knipperen(koppelmodus).
    2. Druk,terwijlhetindicatorlampjeknippert(koppelmodus),opdeON-knopAvandeafstandsbediening,
    omdeknopAtoetewijzenaandatkanaal.
    3. Wanneerdestekkerdoosdeknopcodeheeftontvangenvandezender,beginthetindicatorlampjevanhetkanaal
    continutebrandenomaantetonendathetkoppelingsprocesgeluktis.
    Opmerking:Alshetkoppelennietgeluktis,danwordtdekoppelmodusna30secondenstopgezetengaathet
    indicatorlampjeuit.
    4. Alshetkoppelengeluktis,isdestekkerdoosklaarvoorgebruik.Ukuntnueentoestelaansluitenophet
    stopcontactinkwestieenhettoestelviadeafstandsbedieningaan-enuitschakelen(houdrekeningmethet
    max.vermogen).Hetindicatorlampjevanhetkanaalinkwestiegeeftdeschakelstandvanhetkanaalaan.
    5. Omeenandereknoptekoppelenaaneenkanaalofstekkerdoos,herhaaltustappen1-4metdegewensteknop
    (A,B,CofD).
    Opmerking:
    • Dooropdeknop“MasterON“of“MasterOFF“tedrukken,kuntuallevierknoppen(AtotD)tegelijkertijd
    bedienen.
    Allegekoppeldeontvangstkanalenwordendantegelijkertijdgeschakeld.
    • Deknopcodesblijvenopgeslagen,ookwanneerdestekkerdoosnietophetstroomnetaangeslotenis.
    • Omstoringeninhetsysteemtevoorkomen,zijnmeerdan16miljoenwillekeuriggekozenknopcodesbeschikbaar.
    Opgelet!
    Erkunnen8verschillendeknopcodesaaneenkanaalwordentoegewezen.Wanneereennieuweknopcodewordt
    toegewezen,danwordtdeoudste(eersttoegewezen)knopcodeautomatischoverschrevenenzodoendegewist.
    DE TOEGEWEZEN KNOPCODES WISSEN
    Alle knopcodes van een kanaal wissen:
    Houdde"Learn"-knopvanhetgewenstekanaallangerdan6secondeningedrukt.Hetbijbehorendeindicatorlampje
    knippertongeveer3secondenlangenalletoegewezenknopcodesvanditkanaalwordengewist.Daarnagaathet
    indicatorlampjeuitenkunnennieuweknopcodesaanhetkanaalwordentoegewezen.
    Eén enkele knopcode van een kanaal wissen:
    1. Houdopdestekkerdoosdeknop"Learn"(Koppeling)vanhetgewenstekanaalongeveer3secondeningedrukten
    laatdeknopopnieuwlos.Hetindicatorlampjevanhetgewenstekanaalblijftnuongeveer30secondenknipperen
    (koppelmodus).
    2. Druk,terwijlhetindicatorlampjeknippert(koppelmodus),opdetewissenOFF-knopvandeafstandsbediening,
    omdezeknopcodeuitdatkanaaltewissen.Hetindicatorlampjeknippertsnelgedurende
    3secondenomaantegevendatdeknopcodegewistis.
    Opmerking:Hetkanaalblijftdaarnanogongeveer30secondeninkoppelmodusenschakeltvervolgensuit.
    Handmatig schakelen
    Ukuntelkkanaalhandmatigaan-enuitschakelendooropdestekkerdoosopdeOn/Off-knopinkwestietedrukken.
    Hetindicatorlampjevanhetkanaalinkwestiegeeftdeschakelstandvanhetkanaalaan.
    REINIGEN
    Opgelet! Gevaar op elektrische schok.
    Haaldestekkervanhetapparaatuithetstopcontactvoordatuhetapparaatreinigt.
    Reinighetapparaatmeteenzachte,lichtbevochtigdedoekeneenzachtschoonmaakmiddel.
    Zorgervoordathetapparaatvolledigdroogisvoordatuhetopnieuwgebruikt.
    ONDERHOUD
    Controleerregelmatigdebatterijopschade.
    TECHNISCHE GEGEVENS
    Afstandsbediening
    Stroomvoorziening: 2xAAA-batterij1,5V
    Stekkerdoos
    Stroomvoorziening: 230V~
    Schakelvermogen: max.3500W/16A
    Algemeen
    Reikwijdte: max.25m
    Bedrijfsfrequentie: 433,92MHz
    Omgevingstemperatuur: 0°tot35°C
    Opslagtemperatuur: -40°tot70°C
    Veiligheidsklasse: IP20
    EG-conform
    Conformiteitsverklaring
    OvereenkomstigdevolgendeEuropeseRichtlijnenishetCE-tekenaangebracht:
    1999/5/EGR&TTE-richtlijn; 2006/95/EGlaagspanningsrichtlijn;
    2004/108/EGEMC-richtlijn; 2011/65/EU(RoHSII)
    Deconformiteitsverklaringisbeschikbaarviadevolgendelink:
    www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760626.pdf
    SICHERHEIT
    Bestimmungsgemäße Verwendung
    DieFunkschalt-SteckdosenleistedientzumEin-undAusschaltenvonLampenundElektrogerätenJedeweitere
    Verwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäß.FürSchädenaufgrundnichtbestimmungsgemäßerVerwendung
    übernimmtderHerstellerkeineHaftung.
    Bedienungsanleitung
    LesenSiedieseBedienungsanleitungvollsndigdurch,bevorSiedieGerätebenutzen.BewahrenSiedie
    Bedienungsanleitungauf.FallsSiedieGeräteweitergeben,gebenSiedieBedienungsanleitungmit.
    Grundlegende Sicherheitshinweise
    • KeineVerbraucheranschlien,derenunbeaufsichtigtesEinschaltenBnde(z.B.Bügeleisen)oderandere
    Schädenauslösenkann.
    • Nichthintereinanderstecken.
    • SpannungsfreinurbeigezogenemStecker.
    • NurfürdenGebrauchingeschlossenenRäumengeeignet.
    • StellenSiesicher,dassdieSteckdoseinderNähedesangeschlossenenProduktesangebracht,leichtzugänglich
    istunddasProduktnichtabgedecktbetriebenwird.
    Batterien müssen mit besonderer Vorsicht behandelt werden.
    • Explosionsgefahr!NichtwiederaufladbareBatteriennichtversuchenaufzuladen.
    • BatteriennichtinsFeuerwerfenoderhohenTemperaturenaussetzen.
    • Batteriesäure,dieauseinerBatterieaustritt,kannzuHautreizungenführen.BeiKontaktdieFlüssigkeitmitviel
    Wasserabspülen.WenndieFlüssigkeitindieAugengelangt,Augennichtreiben,sondernsofortgndlichmit
    WasserausspülenundunverglicheinenArztaufsuchen.
    ENTSORGUNG
    Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
    ElektrogetegerennichtindenHausmüll.GemäßEuropäischerRichtlinie2012/19/EGüberElektro-und
    ElektronikaltgerätemüssenverbrauchteElektrogerätegetrenntgesammeltundeinerumweltgerechten
    Wiederverwertungzugeführtwerden.MöglichkeitenzurEntsorgungdesausgedientenGetserfahren
    SiebeiIhrerGemeinde-oderStadtverwaltung.
    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
    BatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengiftigeSchwermetalleenthaltenundunterliegender
    Sondermüllbehandlung.GebenSiedeshalbverbrauchteBatterienbeieinerkommunalenSammelstelleab.
    GERÄTE
    Lieferumfang
    1xRCREL13726Funkschalt-Steckdosenleiste,1xRCTBM1AAA4-KanalFernbedienungmitMasteron/off,
    2xBatterieTypAAA,1xBedienungsanleitung
    GERÄTEÜBERSICHT
    Geräte vorbereiten
    Hinweis: DieSteckdosenleisteimmerdirektindieWandsteckdosestecken.
    Batterie in Fernbedienung einsetzen
    Vorsicht! AchtenSieaufdierichtigePolungderBatterie.EinefalscheingelegteBatteriekannSchädenverursachen.
    Zuweisung einer Taste der Fernbedienung (A, B, C oder D) zu einem Kanal der Steckdosenleiste
    (1 oder 2)
    1. DrückenSiedie“Learn“-TastefürdengewünschtenKanalanderSteckdosenleistefürca.3Sekundenundlassen
    diesenwiederlos.DieFunktionsleuchtedesentsprechendenKanalsblinktnunfürca.30Sekunden(Lernmodus).
    2. DrückenSiewährenddesBlinkens(Lernmodus)dieON-TasteAderFernbedienung,umdieTasteAdem
    entsprechenden Kanal zuzuordnen.
    3. SobalddieSteckdosenleistevomSenderdengültigenTastencodeerhaltenhat,leuchtetdieFunktionsleuchtedes
    entsprechendenKanalsdauerhaftaufumanzuzeigen,dassderLernvorgangerfolgreichwar.
    Hinweis: OhneerfolgreichenLernvorgangwirdderLernmodusnachca.30Sekundenabgebrochenunddie
    Funktionsleuchteausgeschaltet.
    4. NacherfolgreichemLernvorgangistdieSteckdosenleistebetriebsbereit.SiekönnennunGeteindie
    entsprechendenSteckdoseneinsteckenundmitderFernbedienungein-undausschalten(max.Wattangabe
    beachten).DieFunktionsleuchtedesentsprechendenKanalssignalisiertdabeidenSchaltzustanddesKanals.
    5. UmweitereKanäleoderSteckdosenleistenzuzuordnen,istSchritt1-4mitdengewünschtenTasten
    (A,B,CoderD)zuwiederholen.
    Hinweise:
    • MitDckenderTaste“MasterON“oder“MasterOFF“könnenSieallevierTastencodes(AbisD)gleichzeitig
    ansteuern.
    AllezugewiesenenEmpfangskanälewerdengemeinsamgeschaltet.
    • ZugeordneteTastencodesbleibendauerhaftgespeichert,auchwenndieSteckdosenleistenichtamNetz
    angeschlossen ist.
    • UmStörungendesSystemsauszuschlien,stehenfürdieFernbedienungenmehrals16Mio.zufälliggewählte
    CodierungenzurVerfügung.
    Bitte beachten!
    EinemSchaltkanalkönnenbiszu8unterschiedlicheTastencodeszugeordnetwerden.WirdeinneunterTastencode
    zugeordnet,sowirdderälteste(zuerstzugeordnete)Tastencodeautomatischüberschriebenundsomitgescht.
    LÖSCHEN VON TASTENCODE ZUWEISUNGEN
    Alle Tastencodes eines Kanals löschen:
    DrückenSiedie“Learn“-TastedesentsprechendenKanalslängerals6Sekunden.DiezughörigeFunktionsleuchte
    blinktfürca.3SekundenschnellaufundallezugeordnetenTastencodesdiesesKanalswerdengelöscht.
    DanacherlischtdieFunktionsleuchteunddemKanalkönnenneueTastencodeszugeordnetwerden.
    Einen einzelnen Tastencode eines Kanals löschen:
    1. DrückenSiedie“Learn“-TastefürdengewünschtenKanalanderSteckdosenleistefürca.3Sekundenundlassen
    diesenwiederlos.DieFunktionsleuchtedesentsprechendenKanalsblinktnunfürca.30Sekunden(Lernmodus).
    2. DrückenSiewährenddesBlinkens(Lernmodus)diezulöschendeOFF-TastederFernbedienung,umdiesen
    TastencodeausdementsprechendenKanalzulöschen.DasLöschenwirdmitschnellemBlinkenfür
    ca.3Sekundenquittiert.
    Hinweis:DerKanalbleibtanschließendweiterhinimLernmodusundwirdnachca.30Sekundenabgebrochen.
    Manuelles Schalten
    DurchbetätigenderOn/Off-TasteanderSteckdosenleistekannderjeweiligeKanalmanuellein-bzwausgeschal-
    tetwerden.DieFunktionsleuchtedesentsprechendenKanalssignalisiertdabeidenSchaltzustanddesKanals.
    REINIGUNG
    Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag.
    VordemReinigendasGerätvomStromnetznehmen.
    ReinigenSiedasGerätmiteinemweichen,leichtfeuchtenTuchundmildemReinigungsmittel.
    StellenSievordernächstenVerwendungsicher,dassdasGerätvollsndiggetrocknetist.
    WARTUNG
    ÜberpfenSieinregelmäßigenAbständendieBatterieaufSchäden.
    TECHNISCHE DATEN
    Fernbedienung
    Stromversorgung: 2xAAABatterie,1,5V
    Steckdosenleiste
    Stromversorgung: 230V~
    Schaltleistung: max.3500W/16A
    Allgemein
    Reichweite: max.25m
    Betriebsfrequenz: 433,92MHz
    Umgebungstemperatur: 0°bis35°C
    Lagertemperatur: -40°bis70°C
    Schutzart: IP20
    EG-konform
    Konformitätserklärung
    InÜbereinstimmungmitfolgendenEuropäischenRichtlinienwurdedasCE-Zeichenangebracht:
    1999/5/EGR&TTE-Richtlinie; 2006/95/EGNiederspannungsrichtlinie;
    2004/108/EGEMV-Richtlinie; 2011/65/EU(RoHSII)
    DieKonformitserklärungistunterfolgendemLinkhinterlegt:
    www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760626.pdf
    Eco-Line
    Funkschalt-Steckdosenleiste
    wireless-controlled outlet strip
    RC E L1 1001
    Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
    Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
    H. Brennenstuhl S.A.S.
    4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
    lectra-t ag
    Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
    www.brennenstuhl.com
    0487761/1115
    A
    B
    C
    D
    Master
    ON OFF
    Permanent
    On/Off 1
    Learn 1 On/Off
    Learn 2 On/Off
    On/Off 2
    Inhalt /content:
    1x RCR EL1 3726 DE 3726
    1x RCT BM1 AAA 3726
    D
    Operating Instructions: Eco-Line wireless-controlled outlet strip RC EL1 1001
    M
    Handleiding: Eco-Line draadloos schakelbare stekkerdoos RC EL1 1001
    A
    Bedienungsanleitung: Eco-Line Funkschalt-Steckdosenleiste RC EL1 1001
    A
    B
    C
    D
    Master
    ON OFF
    Funktionsleuchte
    Tasten ON (A,B,C,D)
    Tasten Master ON/OFF
    (alle schalten)
    Tasten OFF (A,B,C,D)
    Batteriefach
    Permanent
    On/Off 1
    Learn 1 On/Off
    Learn 2 On/Off
    On/Off 2
    Netzleitung mit Stecker
    Netzleitung mit Stecker
    Steckdosen On/O 1
    Steckdosen On/O 2
    Steckdosen On/O 1
    Tasten Kanal 1
    (Learn, On/O, Funktionsleuchte)
    Tasten Kanal 2
    (Learn, On/O, Funktionsleuchte)
    A
    B
    C
    D
    Master
    ON OFF
    Funktionsleuchte
    Tasten ON (A,B,C,D)
    Tasten Master ON/OFF
    (alle schalten)
    Tasten OFF (A,B,C,D)
    Batteriefach
    Permanent
    On/Off 1
    Learn 1 On/Off
    Learn 2 On/Off
    On/Off 2
    Netzleitung mit Stecker
    Netzleitung mit Stecker
    Steckdosen On/O 1
    Steckdosen On/O 2
    Steckdosen On/O 1
    Tasten Kanal 1
    (Learn, On/O, Funktionsleuchte)
    Tasten Kanal 2
    (Learn, On/O, Funktionsleuchte)
    A
    B
    C
    D
    Master
    ON OFF
    Funktionsleuchte
    Tasten ON (A,B,C,D)
    Tasten Master ON/OFF
    (alle schalten)
    Tasten OFF (A,B,C,D)
    Batteriefach
    Permanent
    On/Off 1
    Learn 1 On/Off
    Learn 2 On/Off
    On/Off 2
    Netzleitung mit Stecker
    Netzleitung mit Stecker
    Steckdosen On/O 1
    Steckdosen On/O 2
    Steckdosen On/O 1
    Tasten Kanal 1
    (Learn, On/O, Funktionsleuchte)
    Tasten Kanal 2
    (Learn, On/O, Funktionsleuchte)
    NetzleitungmitStecker
    Funkschalt-Steckdosenleiste
    SteckdosenPermanent
    TastenKanal1*
    TastenKanal2*
    * (Learn,On/Off,Funktionsleuchte)
    SteckdosenOn/Off1
    SteckdosenOn/Off2
    Funktionsleuchte
    TastenOFF(A,B,C,D)
    TastenMasterON/OFF(alleschalten)
    TastenON(A,B,C,D)
    Batteriefach
    Power cable with plug
    Remote control outlet strip
    Permanent outlets
    Channel1buttons*
    Channel2buttons*
    *(learn,on/off,functionlight)
    Outletson/off1
    Outletson/off2
    Functionlight
    OFFbuttons(A,B,C,D)
    MasterON/OFFbuttons(switchallon/off)
    ONbuttons(A,B,C,D)
    Batterycompartment
    Netsnoermetstekker
    Draadloosbestuurdestekkerdoos
    Stopcontacten type Permanent
    Knoppenkanaal1*
    Knoppenkanaal2*
    *(Learn,On/Off,indicatorlampje)
    StopcontacttypeOn/Off1
    StopcontacttypeOn/Off2
    Indicatorlampje
    OFF-knoppen(A,B,C,D)
    MasterON/OFF-knoppen
    (allesaan-/uitschakelen)
    ON-knoppen(A,B,C,D)
    Batterijvak
    Eco-Line 13P099 Funkschalt-Steckdosenleiste RC EL1 1001_korr.indd 1 30.11.15 15:17

Máte otázku týkajúcu sa Brennenstuhl RC EL1 1001?

Tu sa jednoducho opýtajte na otázku, ktorú máte ohľadom Brennenstuhl RC EL1 1001 od ostatných vlastníkov produktov. Poskytnite jasný a komplexný popis problému a vašej otázky. Čím bude lepšie opísaný váš problém a otázka, tým ľahšie bude pre ostatných Brennenstuhl RC EL1 1001 vlastníkov, poskytnúť vám správnu odpoveď.

Tu si zobrazte bezplatne Brennenstuhl RC EL1 1001 príručku. Už ste si prečítaly príručku, ale nezodpovedala vám vašu otázku? Položte svoju otázku na tejto stránke ostatným Brennenstuhl RC EL1 1001 vlastníkom.

Produktové špecifikácie

Značka Brennenstuhl
Model RC EL1 1001
Výrobok Blok rozšírenia
EAN 4007123630363
Jazyk Holandský, Angličtina, Nemec, Španielsky, Švédsky, Turecký, Maďarský
Typ súboru PDF
Sila
Maximálny príkon 3500W
Maximálny prúd 16A
Vstupné striedavé napätie 230V
Vlastnosti
On/off vypínač
Dĺžka kábla 1.5m
Farba Antracit
Kód medzinárodnej ochrany (IP) IP20
Certifikácia CE, RoHS II
Typy zásuvky pre napájanie zo siete Typ F
Počet zásuviek 6
Podporované umiestnenie Vnútorný
Technické detaily
Prevádzkové frekvencie 433MHz
Maximálny dosah vo vnútri 25 m
Typ kábla H05VV-F 3G1.5
Údaje o balení
Typ balenia Blistr
Farba
Farba kábla Čierna
Prevádzkové prostredie
Prevádzkový rozsah teplôt (T-T) 0 - 35°C
Rozsah teplôt pri skladovaní (T-T) -40 - 70°C

Kúpiť súvisiace produkty:

    Súvisiace produkty

    Blok rozšírenia Brennenstuhl