for longer life; avoid jerking or straining at plug
connections. Place hairsetter out of reach of
children in a safe, dry location.
HOW TO CURL YOUR HAIR
1. Place ends of hair on roller and wind toward
the scalp. Roll up hair firmly, and secure
clip, crossing over roller. Do not place clip in
roller slit.
2. The firmness of the curl is regulated by the
temperature and the length of time the roller
is left in your hair.
3. For tight, firm curls, leave rollers in the hair
for at least ten minutes before removing.
For soft, wavy curls, the rollers should be
removed from the hair after a shorter period
of time.
4. Removing roller: Hold roller in one hand
while removing clip with the other. Gently
drop roller (DO NOT
PULL) and let curl
bounce back after
roller has been
completely removed.
Let cool for one minute
for a firmly set curl,
and then style your hair into a look that lasts
for hours.
IMPORTANT: After using the hairsetter several
times, you will find the best timing for the
texture of your hair and for the result you desire.
– Jumbo rollers create smooth sleek lines
of softer, sophisticated hair styles.
– Use super jumbo rollers for added volume.
Soft
Flocking
Layer
Ceramic
Thermal
Layer
Aluminum
Heating
Core
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, tuerza ni enrolle en cable alrededor
del aparato.
3. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y sola-
mente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No envuelva el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
8. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormida o adormilada.
9. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté admin-
istrando oxígeno.
11. No utilice una extensión con este aparato.
12. No toque los elementos calefactores que
calientan los rulos, porque se vuelven muy
calientes.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Cómo operar el conjunto de rulos
calientes:
1. Ponga el aparato sobre una superficie llana y
segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable
en un tomacorriente de 120V C.A.. El cable
de este aparato esta dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en el tomacorriente. Si
no entrara por completo, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en cantra de esta
función de seguridad.
2. Después de conectar el aparato, el indicador
luminoso rojo se encenderá y los rulos
calentarán rápidamente (véase CÓMO FIJAR
EL CABELLO para más información). Los rulos
estarán listos cuando el indicador térmico se
vuelva blanco translúcido.
3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que los
rulos y las pinzas estén calientes. Esto logrará
un calentamiento más rápido y efectivo.
Empiece a fijar el cabello cuando los rulos
lleguen a la temperatura deseada. Para crear
bucles más apretados, permita que los rulos
calienten durante más tiempo. Nunca deje el
aparato desatendido mientras esté encendido.
Siempre desconecte el aparato después de
usarlo. Permita que el aparato enfríe y guárdelo
en un lugar seguro después de usarlo.
4. Su cabello debería estar limpio y seco, o
ligeramente húmedo. No fije el cabello mojado.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Su conjunto de rulos calientes fue diseñado
para uso doméstico, usando un óptimo nivel
de tecnología y de trabajo. Casi no necesita
mantenimiento. Cuando sea necesario
limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y
limpie el aparato y los elementos calefactores
con un paño limpio. De vez en cuando, limpie
los rulos usando un paño húmedo y detergente
o jabón suave. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo reparen.
ALMACENAMIENTO
Después de utilizar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. Manipule
el cable con cuidado para prolongar su vida útil.
No lo jale, retuerza o doble al nivel de la clavija.
CÓMO FIJAR EL CABELLO
1. Coloque las puntas del cabello en el centro
del rulo y enrolle éste firmemente hacia
el cuero cabelludo. Sujete el rulo con una
pinza. No introduzca la pinza el la abertura
del rulo.
2. La textura de los rizos depende de la tem-
peratura del rulo y del tiempo que se deja el
rulo en el cabello.
3. Para lograr bucles apretados y firmes, deje
los rulos en el cabello durante 10 minutos
o más. Para lograr bucles sueltos y ondas
suaves, déjelos en el cabello durante menos
tiempo.
4. Para remover los
rulos: Coja el rulo con
una mano y remueva
la pinza con la otra.
Deslice el rulo suave-
mente (NO LO JALE) y
permita que el cabello
rebote libremente.
Permita que el cabello enfríe durante un
minuto para fijar los bucles, luego peine el
cabello a su gusto para lograr un estilo que
durará horas.
IMPORTANTE: La experiencia le enseñará cuanto
tiempo dejar los rulos en el cabello para obtener
los resultados deseados.
• Los rulos Jumbo que vienen con su juego de
rulos calientes son perfectos para crear estilos
sofisticados, con líneas suaves y elegantes.
• Los rulos Súper Jumbo son perfectos para dar
más volumen.
Revestimiento
de terciopelo
Capa térmica
de cerámica
Núcleo calefactor
de aluminio
1-COLOR BREAK
pms black
PMS black
Other Instructions:
White K/O
Bleed edges
chv14x_12ph132585_ib_mech.indd 1chv14x_12ph132585_ib_mech.indd 17/3/12 10:44 AM7/3/12 10:44 AM
Whatsapp
Mail
Facebook
Máte otázku týkajúcu sa Conair CHV14JXR?
Počet otázok: 0
Tu sa jednoducho opýtajte na otázku, ktorú máte ohľadom Conair CHV14JXR od ostatných vlastníkov produktov.
Poskytnite jasný a komplexný popis problému a vašej otázky. Čím bude lepšie opísaný váš problém a otázka, tým ľahšie bude pre ostatných Conair CHV14JXR vlastníkov, poskytnúť vám správnu odpoveď.
Informácie o Conair CHV14JXR
Tu si zobrazte bezplatne Conair CHV14JXR príručku. Už ste si prečítaly príručku, ale nezodpovedala vám vašu otázku? Položte svoju otázku na tejto stránke ostatným Conair CHV14JXR vlastníkom. Tu položte otázku