TriStar MX-4163 príručka

(1)
  • 1
    12
    9
    10
    11
    7
    8
    6
    20
    19
    21
    22
    23
    16
    17
    18
    24
    26
    25
    15
    13
    14
    34 52
    Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
    appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid
    a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an
    Competent qualied repair service(*). Do not repair this appliance yourself.
    Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
    Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with water.
    If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances
    directly grab this appliance, but rst pull the plug from the socket.
    It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
    because it comes into direct contact with food.
    This appliance is intended to be used in household and similar
    applications such as:
    - Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments.
    - By clients in hotels, motels and other residential type environments.
    - Bed and breakfast type environments
    - Farm houses
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the
    appliance.
    * Competent qualied repair service: after sales department of the producer
    or importer or any person who is qualied, approved and competent to
    perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
    should return the appliance to this repair service.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Base
    2. Power knob
    3. Ice crush function
    4. Smoothie function
    5. Pulse function
    6. Transmission
    7. Chopping bowl
    8. Lid
    9. Feed tube
    10. Food pushers
    11. Safety interlock
    12. Speed controller
    13. Grinder cup
    14. Lid cover with sprinkle function
    15. Blender lid
    16. Blender jug
    17. Seal ring
    18. Cup holder + blades
    19. Chopping blade
    20. Dough hook
    21. Thick slicing/ coarse shredding disc
    22. Thin slicing/ ne shredding disc
    23. Fine chipper disc (Julienne style)
    24. Citrus juicer
    25. Whisk
    26. Spatula
    BEFORE THE FIRST USE
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
    stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
    Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts
    with a damp cloth. Never use abrasive products.
    Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is
    indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the de
    vice.Voltage220V-240V 50/60Hz)
    Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free
    space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet
    or for outside use.
    The blades of the slicing and chopping disk and the chopping blade are very
    sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.
    USE
    The food processor (FIG. 1)
    This food processor is equipped with 2 safety switches, make sure you have
    completed the following steps for a correct installation.
    Fit the detachable shaft onto the device. (step A)
    Screw the bowl over the detachable shaft on the device. (step B)
    NOTE: the bowl has to unlock the rst safety switch. Keep the handle
    pointed to the back and turn the bowl clockwise until you hear a click and
    the handle is pointed to the right.
    Fit one of the attachments over the shaft for example: knife blade, dough
    hook, slicing discs or whisk.
    Put your ingredients into the bowl.
    Place the lid on the bowl. (step C)
    NOTE: the lid has to unlock the second safety switch. Make sure the extended lip
    on the lid turns into the handle of the bowl until you hear a click.
    Citrus press (FIG. 2)
    Use the citrus press for making juice. Fit instead of the lid the sieve on the
    bowl, place the cone over the removable shaft until it drops all the way down.
    NOTE: the sieve has to unlock the second safety switch. Make sure the extended
    lip on the sieve turns into the handle of the bowl until you hear a click.
    Blender (FIG. 3)
    Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly.
    Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not tted correctly.
    Screw the blender onto the blade unit.
    Put your ingredients into the blender and put the lid on.
    Place the blender onto the device and turn it clockwise to lock. (step D)
    NOTE: do never use the jug for hot (over 60 °C) or dry ingredients and do
    never operate for longer than 1 minute at one time.
    Small chopper (FIG. 4)
    Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly.
    Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not tted correctly.
    Put your ingredients into the chopper cup.
    Screw the chopper cup onto the blade unit.
    Place the chopper cup onto the device and turn it clockwise to lock.
    NOTE: do never operate for longer than 30 seconds at one time.
    TABEL 1.
    Tool/
    attachment
    Pic. Function Speed Maximum
    capacities
    KB
    time
    Rest
    time
    Knife blade 4 Chopping
    meat/ cutting
    vegetables
    Min. -
    Max.
    500g. 30
    sec.
    1
    min.
    Dough hook
    (plastic
    knife)
    4 Dough
    making/
    dough
    kneading
    Min. 500g. our
    280ml.
    Water
    30
    sec.
    1
    min.
    Slicing/
    shredding/
    chipping
    discs
    1 Slicing/
    shredding/
    chipping
    food and
    vegetables
    such as carrots
    cucumber etc.
    Med. –
    Max.
    1200ml. 1 min. 2
    min.
    Blender 3 Make jam,
    milk shake,
    soup, etc.
    Med. –
    Max.
    1500ml. 1 min. 2
    min.
    Citrus press
    components
    2 Citrus fruits
    juicing
    Min. 1200ml. 1 min. 2
    min.
    Mill/
    grinding
    components
    5 For spices,
    coee beans
    etc.
    Med. –
    Max.
    120g. 20
    sec.
    1
    min.
    Whisk
    components
    6 Egg white Max. 2-6 eggs 3 min. 3
    min.
    Dierent modes
    Note: each mode is a semi-automatic mode so you have to turn o the device
    manually, the maximum time of use for each function is 1 min.
    Smoothie
    By using the smoothie function the device will work in the maximum speed.
    Ice
    By using the ice function the device will operate for 2 seconds and rest for 4 seconds.
    Pulse
    By using the pulse function the device will only operate by pushing the button
    down, when you release the button the device will automatically stop.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
    Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
    cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not
    dishwasher proof.
    CAUTION:
    The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to
    heat or caustic cleaners they might become misshapen or discolored.
    Components that have come in contact with food can be cleaned in soapy
    water.
    Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
    Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screws after they
    have dried.
    GUARANTEE
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
    the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
    for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
    slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
    retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu
    GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of
    its durability, but must be oered at a central point for the recycling of
    electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
    appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
    important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
    recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
    the protection of our environment. Ask your local authorities for information
    regarding the point of recollection.
    Packaging
    The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
    Product
    This device is equipped with a mark according to the European Directive
    2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
    that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent
    possible negative consequences for the environment and human health.
    EC declaration of conformity
    This device is designed, manufactured and marketed in accordance
    with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/
    EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC
    "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
    Thisapplianceisdesignedto come into contactwith foodandisdesigned
    inaccordancewithECDirective 1935/2004/EEC
    NL Gebruiksaanwijzing
    Geachte klant,
    Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing
    zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze
    handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik,
    schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft
    u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij
    hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
    personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
    gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
    hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
    apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
    niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
    onder toezicht staan.
    Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
    Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
    het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
    de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
    verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
    Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
    kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
    vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
    die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
    hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
    Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
    niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
    het gevolg van is.
    Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
    mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
    een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
    kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
    Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
    het voor bestemd is.
    Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
    Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
    stopcontact steekt.
    Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
    dienst(*).
    Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
    overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
    aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
    minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
    Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
    elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
    volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
    veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
    ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
    Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
    fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
    toebrengen aan het apparaat.
    Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
    onderhoudswerkzaamheden.
    Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
    andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
    Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
    apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
    het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
    gevaar te voorkomen.
    Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
    Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde
    gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen
    nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
    Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
    direct contact komt met etenswaren.
    Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
    - in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere
    werkomgevingen.
    - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
    - in Bed&Breakfast type omgevingen
    - Boerderijen
    Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met
    het apparaat spelen.
    * Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
    invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
    zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
    deze dienst terug te brengen.
    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Basisstation
    2. Powerknop
    3. IJscrusher functie
    4. Smoothie functie
    5. Pulse functie
    6. Overbrenging
    7. Hakkom
    8. Deksel
    9. Toevoerbuis
    10. Voedselduwers
    11. Veiligheidsvergrendelingssysteem
    12. Snelheidsregelaar
    13. Maalbeker
    14. Deksel met strooifunctie
    15. Blenderdeksel
    16. Blenderkom
    17. Afdichtingsring
    18. Bekerhouder + mesjes
    19. Hakmes
    20. Deeghulpmiddel
    21. Schijf voor diksnijden/ grof hakken
    22. Schijf voor dunsnijden/ jn hakken
    23. Schijf voor versnipperen (Julienne)
    24. Citruspers
    25. Klopper
    26. Spatel
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
    stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
    Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
    onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
    Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage
    dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
    netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
    Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
    minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
    geschikt voor inbouw of buitengebruik.
    LET OP! De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken. Voorkom
    ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig verwonden.
    GEBRUIK
    De keukenmachine (FIG. 1)
    Deze keukenmachine is voorzien van 2 veiligheidsschakelaars. Wees er zeker van
    dat u de volgende stappen hebt uitgevoerd voor een correcte installatie.
    Plaats de verwijderbare schacht op het apparaat. (stap A)
    Draai de kom op de verwijderbare schacht op het apparaat. (stap B)
    OPMERKING: de kom dient de eerste veiligheidsschakelaar te ontgrendelen.
    Houd de hendel naar achteren gericht en draai de kom met de klok mee,
    totdat u een klik hoort en de hendel naar rechts wijst.
    Plaats één van de opzetstukken op de schacht, bijvoorbeeld: snijmes,
    deeghaak, snijschijven of klopper.
    Plaats de ingrediënten in de kom.
    Plaats de deksel op de kom. (stap C)
    OPMERKING: de deksel dient de tweede veiligheidsschakelaar te ontgrendelen.
    Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de deksel in de hendel van de kom
    wordt gedraaid, totdat u een klik hoort.
    Citruspers (FIG. 2)
    Gebruik de citruspers voor het maken van sap. Plaats de zeef in plaats van
    de deksel op de kom. Plaats de kegel over de verwijderbare schacht totdat
    deze geheel naar beneden valt.
    OPMERKING: de zeef dient de tweede veiligheidsschakelaar te
    ontgrendelen. Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de zeef in de hendel
    van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort.
    Blender (FIG. 3)
    Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring
    correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct gepositioneerd
    of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden.
    Schroef de blender op de blendereenheid.
    Plaats uw ingrediënten in de blender en .
    plaats de blender op het apparaat. Draai de blender met de klok mee om
    deze te vergrendelen. (stap D)
    OPMERKING: gebruik de beker niet voor warme (warmer dan 60 °C) of droge
    ingrediënten en bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan 1
    minuut per keer.
    Kleine hakker (FIG. 4)
    Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring
    correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct gepositioneerd
    of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden.
    Plaats uw ingrediënten in de hakbeker en doe de deksel erop.
    Schroef de hakbeker op de blendereenheid.
    Plaats de hakbeker op het apparaat en draai deze met de klok mee om te
    vergrendelen.
    OPMERKING: bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan 30
    seconden per keer.
    TABEL 1.
    Hulpmiddel/
    opzetstuk
    Afb. Functie Snelheid Max.
    cap.
    Werkings-
    tijd
    Rust-
    tijd
    Snijblad
    4
    Vlees hakken/
    Groente
    snijden
    Min.
    - Max.
    500g 30 sec. 1
    min.
    Deeghaak
    (kunststof mes)
    4
    Deeg bereiden/
    Deeg kneden
    Min. 500g
    bloem
    280ml
    water
    30 sec. 1
    min.
    Schijven voor
    snijden/ hakken/
    snipperen
    1
    Snijden/
    hakken/
    snipperen
    van voedsel
    en groente,
    zoals wortels,
    komkommers,
    enz.
    Med. –
    Max.
    1200ml 1 min. 2
    min.
    Blender
    3
    Voor het
    maken van
    jam, milkshake,
    soep, enz.
    Med. –
    Max.
    1500ml 1 min. 2
    min.
    Citruspers
    onderdelen
    2
    Persen van
    citrusvruchten
    Min. 1200ml 1 min. 2
    min.
    Malen/ Hakken
    onderdelen
    5
    Voor kruiden,
    koebonen,
    enz.
    Med. –
    Max.
    120g 20 sec. 1
    min.
    Klopper-
    onderdelen
    6
    Eiwitten Max. 2-6
    eieren
    3 min. 3
    min.
    Verschillende modussen
    Opmerking: elke modus is semi-automatisch, wat betekent dat u het apparaat
    handmatig moet uitschakelen. De maximale gebruikstijd voor elke functie
    bedraagt 1 minuut.
    Smoothie
    Met de smoothie functie, zal het apparaat op de maximale snelheid werken.
    IJs
    Met de ijsfunctie, zal het apparaat 2 seconden werkzaam zijn en 4 seconden
    rusten.
    Pulse
    Met de pulse functie zal het apparaat uitsluitend werken wanneer er op de knop
    wordt gedrukt. Als de knop wordt losgelaten, zal het apparaat automatisch stoppen.
    REINIGING EN ONDERHOUD
    Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat
    wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het
    schoonmaken.
    Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
    en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
    beschadigt het apparaat.
    Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en
    plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
    LET OP:
    De onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Indien de onderdelen
    worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen deze
    vervormd of verkleurd raken.
    Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
    gereinigd in sopwater.
    Laat de onderdelen goed drogen, alvorens deze opnieuw op het apparaat
    te monteren.
    Breng een kleine hoeveelheid plantaardige olie aan op de schroeven nadat
    deze opgedroogd zijn.
    GARANTIEVOORWAARDEN
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
    is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
    gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
    te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
    Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
    huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
    voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te
    worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
    verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor
    hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
    levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
    Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
    Verpakking
    Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
    gescheiden in.
    Product
    Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
    2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(WEEE).
    Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
    verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de
    menselijke gezondheid te voorkomen.
    EC-conformiteitsverklaring
    Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
    in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
    “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de
    EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste
    van richtlijn 93/68/EG. Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met
    levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn
    1935/2004/EEC.
    FR Mode d'emploi
    Cher client,
    Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
    manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet appareil.
    Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le
    nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la
    garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous
    espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les
    personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
    ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles sont supervisées
    ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles
    comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec
    l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être accomplis
    par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés.
    Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
    de 8 ans.
    Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
    l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
    ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
    Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
    les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
    ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
    responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
    personne responsable de leur sécurité.
    Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
    consignes de sécurité ne sont pas respectées.
    Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
    à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
    faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
    enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
    Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
    seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
    L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
    Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
    Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de
    réparation qualié agréé (*).
    Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
    votre domicile. Tension nominale: 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
    d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
    Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
    électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
    les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
    correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
    Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
    ce dernier ne devienne pas entortillé.
    L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut
    entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
    Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
    l’entretien.
    Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
    liquide an de vous éviter un choc électrique.
    Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
    ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
    quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
    prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
    réparez pas vous-même cet appareil.
    EN
    NL
    FR
    DE
    ES
    PT
    PL
    IT
    CS
    SV
    SK
    Instruction manual
    Gebruiksaanwijzing
    Mode d'emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual de usuario
    Manual de utilizador
    Instrukcja obsługi
    Manuale utente
    Návod na použití
    Bruksanvisning
    Návod na použitie
    EN Instruction manual
    Dear customer,
    Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read
    the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible
    use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice
    for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions
    you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid
    problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
    SAFETY INSTRUCTIONS
    The appliance can be used by children aged from at least 8 years and
    persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
    of experience and knowledge if they have been given supervision
    or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
    understand the hazards involved. Children shall not play with the
    appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
    children unless they are older than 8 and supervised.
    Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than
    8 years.
    Please read the instruction manual carefully before using the device.
    Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
    receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
    This appliance is not intended to be used by persons (including
    children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
    of experience and knowledge, unless they have been given supervision
    or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
    responsible for their safety.
    By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
    responsible for the damage.
    To protect children against the dangers of electrical appliances, please
    make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
    you have to select a storage place for the appliance where children
    are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
    downward position.
    This appliance is only to be used for household purposes and only for
    the purpose it is made for.
    The appliance must be placed on a stable, level surface.
    The user must not leave the device unattended while it is connected to
    the supply.
    All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
    Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
    of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
    least 16A or 10 A slow-protected.
    This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
    elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
    in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic
    evidence available today.
    Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
    can not become entangled.
    The use of accessories that are not recommended by the manufacturer
    can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
    Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
    or for maintenance.
    To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    MX-4163
    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6Fig. 4
    A
    B
    C
    D

Máte otázku týkajúcu sa TriStar MX-4163?

manual_questions_numberofquestions 0

Tu sa jednoducho opýtajte na otázku, ktorú máte ohľadom TriStar MX-4163 od ostatných vlastníkov produktov. Poskytnite jasný a komplexný popis problému a vašej otázky. Čím bude lepšie opísaný váš problém a otázka, tým ľahšie bude pre ostatných TriStar MX-4163 vlastníkov, poskytnúť vám správnu odpoveď.

Tu si zobrazte bezplatne TriStar MX-4163 príručku. Už ste si prečítaly príručku, ale nezodpovedala vám vašu otázku? Položte svoju otázku na tejto stránke ostatným TriStar MX-4163 vlastníkom. manual_question_cta

Produktové špecifikácie

Značka TriStar
Model MX-4163
Výrobok Kuchynský robot
EAN 8713016041630, 8713016241634
Jazyk Slovenský, Holandský, Angličtina, Nemec, Francúzsky, Španielsky, Taliansky, Švédsky, Portugalský, Poľský
Typ súboru PDF
Vlastnosti
Obsah nádoby 2.4L
Systém ovládania Tlačidlá
Pulzný spínač
Protišmykové podložky
Drtenie ľadu
Kontrolka
Počet rýchlostí -
Odšťavovač
On/off vypínač
Farba Nerezová oceľ
Odkladací priestor na kábel
Nastaviteľná rýchlosť
Bezpečnostný zámok
Dvojitý šľahač
Funkcie mixéru Chop, Grind, Mixing
Bluetooth
Jednoduché čistenie
Priemer plniacej trubice 40mm
Je možné umývať v umývačke
Počet funkcií 12
Sila
Príkon 820W
Materiál
Materiál nádoby -
Základný materiál Nerezová oceľ
Materiál noža Nerezová oceľ
Obsah balenia
Veko v cene
Hmotnosť a rozmery
Šírka -mm
Hĺbka -mm
Výška -mm
Hmotnosť 4540g
Údaje o balení
Hmotnosť vrátane balenia 5627g
Šírka balenia 265mm
Hĺbka balenia 335mm
Výška balenia 415mm
Logistické dáta
Množstvo na palete 32kusov
Obrazovka
Vstavaný displej

Súvisiace produkty

Kuchynský robot TriStar